See heimlich on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "unheimlich" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Heimlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Heim, avec le suffixe -lich → voir geheim et heimelijk de même sens en néerlandais." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Secret." ], "id": "fr-heimlich-de-adj-MvQSQPQg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Heimliche Hochzeit.", "translation": "Mariage clandestin." } ], "glosses": [ "Clandestin." ], "id": "fr-heimlich-de-adj-3C94Y-NK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯mlɪç\\" }, { "audio": "De-at-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-at-heimlich.ogg/De-at-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-heimlich.ogg/De-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "versteckt" } ], "word": "heimlich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Heim, avec le suffixe -lich → voir geheim et heimelijk de même sens en néerlandais." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef hat heimlich auf der Firmentoilette geraucht. Sein Chef hat es mitbekommen und ihn deswegen abgemahnt.", "translation": "Detlef a fumé en cachette dans les toilettes de l’entreprise. Son patron s’en est aperçu et l’a averti." }, { "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral", "text": "Während Menschen meist heimlich und höchstens in der eigenen Nase popeln, stecken Weißschulter-Kapuzineraffen auch mal anderen Artgenossen den Finger in die Nase – möglicherweise, so vermutet man, um soziale Bindungen aufzubauen.", "translation": "Alors que les humains se curent le nez généralement en cachette et tout au plus dans leur propre nez, les sapajous capucins mettent parfois leur doigt dans le nez d'autres congénères - peut-être, pense-t-on, pour créer des liens sociaux." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile verhüllte sein Leben; er hing sehr an seiner Mutter und war es, bis zum Schluß, gewohnt, sie heimlich und unangemeldet zu besuchen; er küßte und streichelte sie unablässig und sprach dann vom Vater, zuerst ironisch, dann wütend und ging schließlich türenschlagend davon.", "translation": "Émile cachait sa vie; il adorait sa mère et, jusqu’à la fin, il garda l’habitude de lui faire, sans prévenir, des visites clandestines; il la couvrait de baisers et de caresses puis se mettait à parler du père, d'abord ironiquement puis avec rage et la quittait en claquant la porte." } ], "glosses": [ "En cachette." ], "id": "fr-heimlich-de-adv-cIt4GQjU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯mlɪç\\" }, { "audio": "De-at-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-at-heimlich.ogg/De-at-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-heimlich.ogg/De-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heimlich" }
{ "antonyms": [ { "word": "unheimlich" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Heimlichkeit" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Heim, avec le suffixe -lich → voir geheim et heimelijk de même sens en néerlandais." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Secret." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Heimliche Hochzeit.", "translation": "Mariage clandestin." } ], "glosses": [ "Clandestin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\haɪ̯mlɪç\\" }, { "audio": "De-at-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-at-heimlich.ogg/De-at-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-heimlich.ogg/De-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "versteckt" } ], "word": "heimlich" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Heim, avec le suffixe -lich → voir geheim et heimelijk de même sens en néerlandais." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef hat heimlich auf der Firmentoilette geraucht. Sein Chef hat es mitbekommen und ihn deswegen abgemahnt.", "translation": "Detlef a fumé en cachette dans les toilettes de l’entreprise. Son patron s’en est aperçu et l’a averti." }, { "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral", "text": "Während Menschen meist heimlich und höchstens in der eigenen Nase popeln, stecken Weißschulter-Kapuzineraffen auch mal anderen Artgenossen den Finger in die Nase – möglicherweise, so vermutet man, um soziale Bindungen aufzubauen.", "translation": "Alors que les humains se curent le nez généralement en cachette et tout au plus dans leur propre nez, les sapajous capucins mettent parfois leur doigt dans le nez d'autres congénères - peut-être, pense-t-on, pour créer des liens sociaux." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile verhüllte sein Leben; er hing sehr an seiner Mutter und war es, bis zum Schluß, gewohnt, sie heimlich und unangemeldet zu besuchen; er küßte und streichelte sie unablässig und sprach dann vom Vater, zuerst ironisch, dann wütend und ging schließlich türenschlagend davon.", "translation": "Émile cachait sa vie; il adorait sa mère et, jusqu’à la fin, il garda l’habitude de lui faire, sans prévenir, des visites clandestines; il la couvrait de baisers et de caresses puis se mettait à parler du père, d'abord ironiquement puis avec rage et la quittait en claquant la porte." } ], "glosses": [ "En cachette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈhaɪ̯mlɪç\\" }, { "audio": "De-at-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-at-heimlich.ogg/De-at-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-heimlich.ogg", "ipa": "ˈhaɪ̯mlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/De-heimlich.ogg/De-heimlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-heimlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "heimlich" }
Download raw JSONL data for heimlich meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.